!-- TradeDoubler site verification 3255486 --> Propera parada: cultura: d’octubre 2012

dimecres, 31 d’octubre del 2012

'La gran casa / Casa gran' - Nicole Krauss




“La gran casa” és la segona novel•la de l’americana Nicole Kraus, autora de l’exitosa “La historia del amor”, publicada fa sis anys. En aquesta ocasió la trama de la novel•la trasllada al lector a diferents escenaris: de Nova York a Jerusalem, i de Londres a Budapest. A cavall d’aquests indrets, tots  ells significatius i ben retratats, es desenvolupa aquesta història d’amor, oblit, memòria i sobretot nostàlgia. Kraus aconsegueix articular una història apassionant al voltant d’un curiós protagonista, un escriptori que podia haver estat propietat del poeta Federico García Lorca.

Malgrat que “La gran casa” no decebrà aquells que van apreciar “La historia del amor”, en alguns fragments del llibre el lector pot tenir la sensació d’estar revivint el mateix que en pàgines anteriors. Tot i la capacitat de l’autora per dotar d’una gran riquesa de detalls eloqüents tots els escenaris descrits en el llibre, la novel•la resulta un mica reiterativa.  Com en la seva primera obra -que li va valdre un gran reconeixement- Krauss dibuixa amb èxit uns personatges complexos amb personalitats marcades per passats i presents traumàtics i alhora apassionants.

Nicole Krauss està considerada per la crítica especialitzada com una de les millors escriptores americanes de la seva generació. Sense dubte, “La gran casa” no serà el seu darrer èxit.

Júlia Tardà


TÍTOL:  La gran casa / Casa Gran
Autora: Nicole Krauss
 Editorial: Salamandra (cast.) / La Magrana (cat.)
ISBN: 978-84-9838-479-6 / ISBN 9788482645735
Pàgines:348
Any 2012


dimarts, 30 d’octubre del 2012

Se estrena 'El profesor' protagonizada por Adrien Brody



“El profesor” (Detachment)  es el  último largometraje del director inglés Tony Kaye, autor del drama neonazi “American History X”. La película es tremendamente ambiciosa en su objetivo aparente: desmenuzar la compleja realidad de la educación en un entorno empobrecido en todos los sentidos a través de la figura de un profesor singular, Henry Barthes, interpretado por Adrien Brody.  Brody encarna a Barthes, un profesor substituto que acarrea las secuelas de un pasado terrible y las dificultades de un presente no demasiado halagüeño. Como profesor suplente cambia continuamente de destino sin llegar a establecer relaciones firmes ni con sus alumnos ni con sus colegas.

El apesadumbrado docente  llega a un centro escolar en pleno declive y afronta como puede los problemas que se derivan de un intento ciertamente heroico, enseñar al que no sabe ni quiere saber. Sin pretenderlo Barthes se ve involucrado en la vida de una prostituta adolescente, se convierte en el soporte emocional de una de sus alumnas en plena crisis existencial y en el referente de algunos de los chicos que frecuentan sus clases.

“El profesor” es una larga secuencia de dramas personales vinculados de una forma o de otra al profesor Henry Barthes que afirma, equivocadamente al parecer, no ser capaz de establecer vínculo emocional alguno. Dice Barthes que experimenta el “detachment” de da título al film. Dolorosa, descarnada y casi apocalítica en sus conclusiones la película resulta angustiosa desde el principio hasta el terrible final. Adrien Brody, dotado de un rostro capaz como ningún otro de reflejar desde el malestar más leve hasta el dolor más intenso, atraviesa un verdadero calvario para llegar a la deducción, nada original, de que la familia está en el origen de todos los males.

La película puede interesar a los amantes del drama en estado puro, el dolor y la fealdad expuesto sin falsos remilgos ni contemplaciones. No recomendada para aquellos que prefieren no sufrir en el cine o atraviesen un momento emocionalmente delicado.

Empar Fernández



Título: El professor
Título original: Detachment
Director: Tony Kaye, 2011
Protagonistas: Adrien Brody, Christina Hendricks, James Caan,  Marcia Gay Harden, Lucy Liu...
Estreno: 31 de octubre.


dilluns, 29 d’octubre del 2012

'Ayer no más' - Andrés Trapiello



Andrés Trapiello nació en León en 1953 y es novelista, poeta y ensayista. Cabe citar algunas de sus obras: La tinta simpática, El buque fantasma, La Malandanza, así como los seis primeros tomos de sus diarios. Ganó el Premio Nacional de la Crítica en 1993 y el Premio Nadal 2003.

“Ayer no más” explica la historia de José, un profesor universitario de Historia especializado en la guerra civil española y apasionado defensor de recuperar la memoria histórica del país que regresa a su ciudad, León, tras una larga temporada de ausencia. Casualmente José descubre a su padre jugando una partida imaginaria que juega desde hace más de sesenta años con sus compañeros de armas muertos en el frente, a los diecisiete años. Posteriormente el encuentro con un hombre que acusa a su padre, reconocido falangista, de haber participado en el asesinato de su progenitor tras darle el alto durante la guerra, hace que José se pregunte sobre el papel jugado por su padre durante el conflicto.

José entra en un profunda contradicción entre su postura pública a favor de sacar a la luz lo acaecido durante la guerra civil y el vínculo familiar que le empuja a mantener en secreto la identidad y el protagonismo de su padre.

“Ayer no más” no es otra historia de la guerra civil española. Es el relato de la disyuntiva moral entre lo que se cree con total y firme convencimiento y lo que tu familia quiere, espera  y exige de ti. El silencio. En ese sentido y a pesar de que Trapiello hace que en la vida del protagonista se cruce una hermosa e inteligente mujer y que éste se vea inmerso en una serie oscuros manejos protagonizados por los miembros de su departamento universitario, el relato queda inevitablemente lastrado por la exhaustiva disquisición moral que mortifica al protagonista desde las primeras páginas hasta el final de la historia.

Al hilo de la reciente Ley de la Memoria Histórica y de los hechos que de ella se derivan (obertura de fosas, nombres que salen a la luz...) Trapiello recuerda unos versos de Jorge Manrique que amplío a continuación puesto que merecen la pena por su actualidad y por su elocuencia:

Dexemos a los troyanos,
que sus males no los vimos
ni sus glorias;
dexemos a los romanos,
aunque oímos y leimos
sus historias.
No curemos de saber
lo de aquel siglo passado
qué fue d'ello;
vengamos a lo de ayer,
que también es olvidado
como aquello.

Empar Fernández


diumenge, 28 d’octubre del 2012

'Val més matar a un home que perdre un bon costum' - Miquel Giménez




Miquel Giménez, nascut a Barcelona, és guionista de ràdio i televisió, articulista i analista polític. Destaca com un bon comunicador i és habitual en diversos programes com apassionat tertulià.
Escriptor que ha publicat dues anteriors novel•les:” Aventis” i “El dia que David Niven va venir a esmorzar al Paral•lel”, novel.la excel•lentment rebuda tant pel públic com per la crítica.

Amb aquest tercer llibre, l’autor dóna vida a la senyora Dolors Riera i Grau, nascuda a Avià, una vila del Berguedà. Instruïda per les dones de la seva família, va aprendre a cuinar els gustosos plats de la gastronomia de la seva terra, va aprendre també a ser endreçada i, com ens diu el seu autor, a estimar el seu país.
De jove, marxà com ajudant de cuinera a Barcelona, després anirà cap a París i cuinà per a gent molt important: el Prefecte de la policia de París, el Súper Intendent de Scotland Yard i responsables de la CIA. Jubilada, torna cap a casa seva i cuina per al seu nebot, en Roger, metge del poble i per a amics de confiança, llegeix, passeja, té cura del seu hort i gaudeix del paisatge d’Avià. També, és clar, resoldrà crims, molts crims...

Amb un títol intel•ligent que resumeix el sentit de l’humor que caracteritza al seu autor i, com veurem per la lectura, també als seus personatges, comença el primer llibre que esperem serà una llarga sèrie de novel.la negra a la catalana.

  La senyora Dolors és una mena de Mrs. Marple o Jessica Fletxer, però amb la gran diferencia que cap d’elles preparen tan bé els canalons ni saben  engrescar amb la seva alegria i picaresca a un mossèn, a un mosso, a tots els parroquians de la vila i inclús a una nació sencera...

“—Tot el govern n’està al cas, amic meu. En el seu nom li parlo. Fins i tot ens han arribat, tan bon punt va saber-se la noticia, les mostres d’afecte de tots els partits de la cambra. Ja ho veieu, Catalunya sencera us mira. Ànims i bon servei¡”

Novel.la molt divertida i rica en diàlegs frescos que enriqueixen la llengua catalana, eviten l’oblit de frases fetes i enforteixen el nostre vocabulari. Sens dubte, és principalment un gran homenatge a la terra del Berguedà, als seus paisatges, costums i sobre tot a la seva gent.

“—Bé, ara que ja esteu ben dinats, podríem anar per feina, no us sembla?”

I tal com diu la senyora Dolors, anem per feina i a llegir el seu primer llibre. Una noia blanca i rossa, com una fada, que viatja en autobús d’Avià cap a Barcelona serà el personatge del primer cas que la nostra sagaç cuinera haurà d’investigar. Al mas de Cal Mort, s’hi amaga un misteri.

GRISELDA MARTÍN CARPENA


Val més matar a un home que perdre un bon costum 
Miquel Giménez
Autor: Miquel Giménez
A Contravent editors
Primera edició: març 2012
123 pàgines
ISBN: 978-84-939722-5-7

dissabte, 27 d’octubre del 2012

'Las crónicas del dolor' - Melanie Thernstrom



El dolor es una evidencia triste para el ser humano, pero a  la vez es una percepción anquilosada en la historiografía de la humanidad. Todo ser humano ha experimentado el dolor, pero lo que nadie puede asegurar es cuando aparecerá de manera súbita ese dolor y cuando terminará. Somos conscientes de lo que percibimos y de cuando lo percibimos, pero no tenemos la capacidad de preverlo con la suficiente claridad como para aguardarlo o echarlo de menos. Melanie Thernstrom (1964, EE.AA) hace una incursión en el dolor crónico, basándose en la población de los Estados Unidos y escudriñando en la historia los diferentes conceptos sobre el dolor. La autora, documentándose en importantes centros médicos de investigación y clínicas del dolor, así como en distintas disciplinas científicas, nos abre los ojos, de alguna manera, ante el dolor crónico, y nos alienta ante la posibilidad de encontrar soluciones para la realidad de muchos enfermos.
La periodista afirma que la característica principal del dolor crónico no es la duración del dolor en sí, si no la incapacidad de nuestro organismo para volver al estado previo de cuando no tenía ese dolor en su cuerpo. La autora nos recuerda, mediante reflexiones personales, que el dolor crónico es una enfermedad en sí y que debemos trazar una línea imaginaria que lo separe del dolor duradero.

Nuestro organismo es un receptáculo hipersensible al dolor y es malvado en cuanto a su herencia tras la curación de ese dolor crónico, o tras las causas del mismo. Cuando todo concluye, nuestro sistema central no olvida lo que sentía y es capaz de responder a la memoria con crueldad, el menor roce se puede convertir en un dolor insufrible.

Thernstrom no solo nos habla de un dolor físico, también lo hace del psíquico, y nos dice, nos aclara, que únicamente no es preciso atajarlo, eliminarlo, si no que es necesario ser consciente de que de no hacerlo, posiblemente, nos implique asesinar un “yo” para convertirlo en otro “yo” mucho más infernal.
Interesantísimo ensayo que podría ser de gran ayuda a todas aquellas personas con alguna afección que arrastrara un dolor crónico, como para cualquier persona curiosa y ávida de conocimiento.
“Pero el Dolor no es un lugar que pueda dejarse atrás fácilmente. Habitamos el reino del Dolor. El dolor nos habita. Dolor dictat. Escribimos sobre el dolor, pero el dolor nos reescribe. Melanie Thernstrom.”

Jesús Cuenca Torres


LAS CRÓNICAS DEL DOLOR, de Melanie Thernstrom
Editorial: ANAGRAMA
Traducción: Cecilia Ceriani Calero
Género: Ensayo
Primera edición: 2012
Páginas: 520
ISBN: 978-84-339-6346-8


divendres, 26 d’octubre del 2012

'DESPUÉS' - Rosamund Lupton



Un incendio, una tragedia terrible irrumpe en un día que parecía perfecto. El colegio donde estudian los hijos de Grace está en llamas. No hay tiempo que perder, antes de que sea demasiado tarde hay que actuar. El hijo de Grace, Adam, está a salvo, pero Jenny, la hija adolescente, está dentro del colegio, a merced del humo y del fuego abrasador. Sin pensárselo dos veces Grace se adentra en el infierno en el que se ha convertido el colegio e intenta encontrar a su hija con vida. Después de unos instantes descorazonadores en los que se masca la tragedia, los bomberos rescatan a Grace y a Jenny.
El estado en el que se encuentra Jenny es alarmante, sus quemaduras alcanzan con gravedad su cuerpo y varias lesiones internas parecen que han debilitado críticamente la salud de la pequeña. Necesita un trasplante de corazón. Urgente. Grace, la madre, también está muy grave, inconsciente y es muy posible que nunca despierte, el techo casi la aplasta.

Ese es el punto de partida de una novela original, innovadora y muy adictiva, con tintes de sobrenatural y una particular concepción del relato en segunda persona. La narración va dirigida al lector (al marido de Grace) por el espíritu de Grace que, junto a su hija Jenny, vaga por las instalaciones del hospital, contando los detalles y  las pesquisas de la policía, que sospecha que el incendio ha sido provocado. Numerosos sospechosos hacen que el interés por saber más no decae en momento alguno en la trama de la novela.
Novela de espíritus, de almas errantes, de seres que intentan aferrarse en lo que les queda del mundo terrenal. Es una historia emotiva y cargada de sensibilidad donde los personajes conducen en un mano a mano una trama vertiginosa y con gran dosis de suspense y emoción. Novela fresca, distinta, muy recomendable para pasar un rato divertido, y con un final inesperado que añade, sin duda, un plus de buen hacer en la elaboración de la misma.

Rosamund Lupton (1964) estudió Literatura Inglesa en la Universidad de Cambridge. Ganó la competición de nuevos guionistas de Carlton Television y fue seleccionada por la BBC para asistir a su curso de nuevos guionistas. Formó parte del grupo de escritores del Royal Court Theatre. Ha sido columnista y crítica literaria en Literary Review. Actualmente vive en Londres junto a su marido y sus dos hijos.
Puntuación 8,5 sobre 10

Silvia Cáceres


DESPUÉS, de Rosamund Lupton
Editorial: Principal de los Libros
Traducción: Claudia Casanova
Género: Thriller
Primera edición: 2012
Páginas: 448
ISBN: 978-84-939717-5-5


dijous, 25 d’octubre del 2012

'NOSTALGIA' - Mircea Cartarescu



Una belleza. Una verdadera obra de arte. Podrían bastar estas dos sencillas frases para cerrar mi reseña sobre Nostalgia de Mircea Cartarescu, ya que es tanto lo que me ha gustado que quizá no encuentre palabras para describirlo.

El libro está fragmentado en tres partes diferenciadas: un prólogo, un nudo central y un epilogo. Cada una de estas partes están escritas de manera sorprendente, con un barroquismo propio de los verdaderos artistas, poético, inigualable. El prólogo se compone del El Ruletista, que narra la historia de un loco nada afortunado al que por el contrario le sonríe la fortuna jugando a la ruleta rusa. El nudo del libro, la parte central, se compone de tres relatos: El Mendébil, que nos narra las desventuras de un imberbe proustiano con poderes mágicos venido a menos tras alcanzar la pubertad; Los Gemelos que es, muy resumidamente, una truculenta narración sobre la ira juvenil; y Rem, indudable obra mayor, que narra la historia de Nana, una madura mujer que se enamora de un estudiante de instituto, mucho más joven que ella. Esta parte del libro hace alusión a la infancia, a esa añoranza que envuelve el clímax perdido que la niñez tiene, eso que hace que todo sea posible, hasta la más improbable fantasía. El prólogo del libro lo compone El Arquitecto, una obra que dejo al descubrimiento del lector… (Solo os adelanto que es el más sorprendente en su composición y diferente a todos los demás. Una delicatesen).

De Mircea Cartarescu (Bucarest, Rumanía, 1956) decir que además de poeta y crítico, es doctor en literatura rumana por la facultad de letras de la Universidad de Bucarest, y autor de novelas de gran prestigio, dentro y fuera de Rumanía. Es sin ningún margen de error el autor más apreciado en el panorama literario internacional de su país, y quizá podría ser el primer escritor en lengua rumana en obtener el premio Nobel de Literatura en los próximos años.

Leer a Cartarescu es un verdadero placer para los sentidos, es una liberación para los lectores que buscan conciliar la realidad con el sueño y a la vez poder disfrutar de una calidad literaria fuera de los convencionalismos comerciales de los que abusa tanto el mercado editorial, sobre todo en nuestro país. Calidad no tiene por qué ser sinónimo de aburrimiento y en Nostalgia tenemos una prueba palpable de ello.

María La Torre


NOSTALGIA, de Mircea Cartarescu
Editorial: IMPEDIMENTA
Traducción: Marian Ochoa de Eribe
Género: Novela
Primera edición: 2012
Páginas: 384
ISBN: 978-84-15130-30-7


dimecres, 24 d’octubre del 2012

'El último tango de Salvador Allende' - Roberto Ampuero



“Desempaqué mis valijas en el hotel Los Españoles. Solo respiré tranquilo cuando puse sobre el escritorio de mi cuarto la carta de mi hija, el cuaderno con la cubierta de Lenin y la foto en blanco y negro en la que Victoria aparece junto a tres jóvenes que yo no conocía. Después me puse a pensar en el trayecto del aeropuerto a este hotel de Providencia”.

El autor chileno, Roberto Ampuero, uno de los más vendidos en su país, arrastra las vivencias políticas de su pasado y suele recuperarlas en sus obras.
En el año 2.000 publicó la que constituyó su controvertida y mítica novela. “Nuestros años verde olivo”, en la que, de forma autobiográfica, narraba las vicisitudes de un joven que busca refugio en el comunismo de Cuba y Alemania del Este, tras el golpe de estado de Pinochet, para encontrar el desencanto y la desesperanza de la utopía izquierdista. Fue un trabajo contundente y valiente puesto que se atrevió a cuestionar el castrismo en una época en la que la izquierda intelectual europea y latinoamericana no estaba dispuesta a aceptar este discurso.

Es un escritor prolífero que ha publicado un buen número de novelas y que, a pesar de no residir en Chile desde hace años, no suele alejarse de su país natal cuando se dispone a escribir nuevamente.
El ultimo tango de Salvador Allende no ha conseguido implicarme. Con mucho baraje de escritor, no hay nada que reprocharle a la orquestación de la trama pero la prosa es floja y da la sensación de que el autor la ha escrito deprisa, con excesiva seguridad en si mismo, con escenas y personalidades estereotipadas.
Un presidente Salvador Allende, cuestionable, transita por las páginas que amalgaman hechos históricos con ficción, bien entrelazados pero monótonos y que no convencen.  

A pesar de que el arranque parece prometedor: un ex agente de la Cía, recibe el encargo de su hija moribunda de que regrese a Chile para buscar a un amigo secreto, el conjunto de la novela no resulta satisfactorio aunque sí útil para el que quiera conocer parte de los entresijos de una etapa histórica de Chile, todavía por desentrañar en muchos aspectos.  

Margarita Espuña  


Título: El último tango de Salvador Allende. 
Autor: Roberto Ampuero.
Editorial. Plaza y Janés. 2012
Páginas: 363
ISBN-978-84-01-35328-4


dimarts, 23 d’octubre del 2012

'La mujer del pelirrojo' - Bill Ballinger



“La mujer del pelirrojo” es considerada una de las novelas clásicas del género negro americano. Fue publicada en 1957 por Bill S. Ballinger, profesor de escritura, guionista y autor, entre muchas otras, de la aclamada “Retrato de humo” (1950).
En esta ocasión el autor nos presenta a Hugh y a Mercy, una pareja separada durante años por la inexplicable ausencia de él, que comete un crimen casi fortuito. Hugh dispara y asesina al actual marido de Mercy. Mercedes, Mercy, es una mujer atractiva y de una inteligencia poco común que no ha dejado de amar a Hugh, el joven pelirrojo con el que se caso en secreto durante su juventud y que poco después fue dado por muerto en un naufragio. Tras el crimen Mercy intentará ocultar su identidad y preservar así sus vidas; y lo conseguirá durante un tiempo.  Por el contrario Hugh Brohan es un personaje intuitivo y poco reflexivo que ha visto frustradas todas sus aspiraciones y que posee, como signo distintivo, una llamativa cabellera rojo sangre.

Ambos emprenden una huida hacia la perdición que ha sido abordada con éxito en muchas otras ocasiones, tanto por la novela como por el cine, y que Ballinger explica utilizando dos puntos de vista distintos y distantes (el de Hugh y Mercy y el del detective que sigue sus pasos). Se trata de una huida en la que no hay violencia ni persecuciones arriesgadas, pero si un raro componente de aceptación de la fatalidad y un intenso aroma a romanticismo trágico.   “Cualquier cosa que hagamos ahora estará justificada si nos lleva hasta mañana”, afirma Mercy, la mujer del pelirrojo, y sus palabras explican con elocuencia la huida hacia adelante de la pareja.

Original en su estructura narrativa -curiosa y atrevidamente acronológica- y en la falta de atención que Ballinger presta a su detective del que apenas conocemos otra cosa que el color negro de su piel y el rosario de frustraciones que acumula; “La mujer del pelirrojo” posee un ritmo envidiable y un par de personajes, Mercy y Hugh, atractivos y bien tratados. Merece la pena.

Empar Fernández


Título: La mujer del pelirrojo
Título original: The wife of the red-haired man
Autor: Bill Ballinger
Editorial: RBA
Colección: Serie Negra
Páginas: 240
ISBN: 978849006371


divendres, 19 d’octubre del 2012

'Baila, baila, baila / Balla, balla, balla' - Haruki Murakami




Empezar a leer un libro de Murakami es emprender un viaje en el que nunca sabes cual va a ser tu destino, tan solo eres consciente de que el camino no será ni plano ni sencillo. Cuando llegas a la última página, es fácil experimentar un estado de flotación como si continuaras viviendo en su particular mundo intermedio, entre la realidad y esa atmósfera mágica que tan bien sabe plasmar el autor en todas sus novelas.

Baila, baila, baila se publicó en Japón en 1988, tras el gran éxito de Tokio Blues. Han pasado veinticuatro años para que los seguidores de este autor podamos disfrutar en Occidente de la gran obra que Murakami escribió a los treinta y nueve años de edad. Aunque es una novela que se puede leer de forma independiente es una segunda parte de La caza del carnero salvaje y con ella volvemos a ser huéspedes del hotel Delfín y visitar la ciudad de Sapporo. Nos encontrarnos de nuevo con el enigmático personaje del hombre carnero y con Kiki, la mujer de cuyas perfectas orejas se enamora el protagonista.


El protagonista, también narrador de la historia, es un redactor freelance que se define como un quitanieves cultural. Escribe reportajes por encargo, tanto le da el tema, redacta textos para rellenar huecos. Vive durante el día de puntillas, arropado por la soledad y por sus dudas. De noche, sueña con el hotel Delfín, las sombras de su pasado. Al igual que en su vivienda, en los hoteles hay dos puertas. Una de entrada y otra de salida, no son intercambiables. Hay distintas formas de entrar y salir, pero al final todos salen. No queda nadie. Para seguir debe volver al principio. Encontrar esa puerta de salida…

A ritmo de rock y en su coche marca Subaru, vuelve al hotel de sus sueños. Al llegar, descubre que el antiguo ha sido demolido y han construido en su lugar uno moderno y lujoso con el mismo nombre pero, a pesar de los cambios, el hombre carnero sigue viviendo en la oscuridad de sus pasillos. Personaje que parece controlar las conexiones de su vida.

Conoceremos personajes curiosos que aunque parezcan irreales son concebidos como cercanos: una guapa recepcionista que esconde secretos compartirá con el personaje experiencias mágicas; Yuki, una niña de trece años con facultades extrasensoriales, hija de una famosa fotógrafa, lo llevará hasta las playas de Hawái y conectaran a pesar de la diferencia de edad; un poeta manco que prepara sándwiches de manera artística tendrá un final desolador; Gotanda, un amigo de la infancia y actor de éxito que sigue actuando en la vida real; prostitutas que son tratadas como un mero producto intercambiable y que deducen de las cuentas de representatividad, son  quitanieves sexuales, concluye el narrador, no tan diferentes a él. Todo es desgravable en un mundo capitalista donde las personas son simples productos de explotación.
Uno de los personajes, padre de Yuki, es un escritor mediocre. Su nombre es Hiratu Makimura. Combinando las silabas, se puede comprobar que es un guiño que el propio autor se hace a si mismo, cuando supo predecir el éxito que le esperaba en la literatura.

Murakami tiene una magia especial. Si conectas con su escritura te atrapa y te conviertes en un incondicional. No te importa su aparente falta de lógica ni la inverosimilitud de las escenas que dibuja y anotas las recetas de cocina y la música que preparan y escuchan sus personajes. Sucumbes en el mundo invisible por donde se pasean sombras y misterios, y cuando parece que no pasa nada, cuando la vida de sus personajes, normalmente atormentados, se estanca en la pasividad, te envuelve una incertidumbre que te obliga de forma compulsiva a seguir deleitándote con la lectura. Pero, poco a poco, disfrutando de cada palabra.
Ser lector de Murakami es ser un fan.
Confieso estar afecta del síndrome.

GRISELDA MARTÍN CARPENA


'Baila, baila, baila' / 'Balla, balla, balla'
Haruki Murakami
Editorial Tusquets (cast.) / Empuries (Cat.)
1ª edición: septiembre de 2012 (1984 la original)
Traductor: Gabriel Álvarez Martínez / Núria Parés i Alexandre Gombau
ISBN: 978-84-8383-425-1 / ISBN: 978-84-9787-797-8
453 páginas / 384 pag.




dijous, 18 d’octubre del 2012

'La chica del vestido de topos' - Beryl Bainbridge



Beryl Bainbridge (Liverpool, 1932-Londres, 2010) es una de las novelistas más importantes de los últimos cincuenta años, aunque nominada en cinco ocasiones al prestigioso premio Man Booker, no fue hasta su muerte cuando se le concedió póstumamente.  Tras dos de sus mejores novelas editadas por Ático de los libros: “La cena de los infieles” y “La excursión”, la editorial edita la que es la novela que obsesionó a la autora durante los últimos diez años de su vida. Basada en buena parte en sus propios recuerdos de un viaje de tres semanas que realizó de joven por Estados Unidos en 1968 yendo de Washington a San Francisco, sus primeras novelas fueron  también creciendo sobre su propia existencia, contando incidentes de su infancia, con un hombre que apenas conocía. Toda esa experiencia la plasmó en unos turbulentos diarios, los cuales décadas más tarde le sirvieron para el eje central de su desgraciadamente última novela, antes de pasar. Concretamente, las últimas treinta y cinco páginas, fueron escritas por su amigo y editor Brendan King, a partir de las sugerencias que hizo la propia autora en el propio lecho de muerte.

                La historia es bien sencilla. Rose, que bien podría ser la propia Beryl cruza el país junto a Harold, buscando a un hombre que ésta había conocido en su Inglaterra natal (ella viene de Kentish Town), durante su infancia, llamado doctor Wheeler, carismático, auténtico gurú, un oráculo, redentor, pero absolutamente fugitivo. En cada una de las paradas que realizan los dos protagonistas en la ciudad o pueblo que se creen que encontraran al doctor, éste ya puso pies en polvorosa y les dejó tan sólo una nota contando su marcha.

                En la furgoneta Volkswagen reconvertida en caravana, Harold carga con todo el peso monetario del viaje, mientras Rose confundida vive su pequeño sueño americano.

                No se soportan.  Harold cree que Rose tiene un carácter infantil e incluso que roza el retraso mental, mientras que ésta sólo piensa que Harold no le entiende.

                Esto es una road movie al uso. Los protagonistas se desplazan desde un punto A, a un punto B, pasando por diferentes estados mentales, viviendo diferentes experiencias, absorbiendo uno del otro su especial sabiduría. Muchas son las cosas que les ocurren, pero todas ellas con un punto del absurdo, lo grotesco y lo cómico sustancialmente conmovedor.

                Sí, las situaciones de estos dos personajes, podrían haber sido escritas por los mismísimos Monthy Pthyton, los reyes de lo absurdo, pero Beryl Baindridge no tiene nada que ver con ellos, excepto que el grueso de la compañía eran nativos del Imperio Británico. Su humor resulta perverso en algunos momentos, misterioso en otros, pero inquietante en todos y cada uno de ellos.

                Harold quiere encontrar a Wheeler, divertido nombre para alguien que nunca para quieto, simplemente para matarlo. Sí, Harold le culpa de la muerte de su propia esposa, que le dejó para tener una aventura con Wheeler y se suicidó cuando éste la abandonó. Y Rose sueña con que Wheeler le ofrecerá un trabajo y podrá quedarse con él en Los Ángeles.

                Localizan a Wheeler en el hotel Ambassador, justo cuando Robert Kennedy acaba de ganar las primarias y es asesinado. Wheeler forma parte de la comitiva del Fiscal.

                ¿Tendrán algo que ver nuestros dos personajes con dicho asesinato? Tal vez. Pero sinceramente, tras la lectura reposada del libro, debo admitir que ese resultado final es lo de menos, lo interesante en él, resulta ver la convivencia de dos personas de ambientes opuestos, edad diferente y modo de vida completamente distinto, dormir bajo el mismo techo, comer en la misma mesa y tener el mismo sueño: encontrar a Wheeler.

                Una excelente comedia negra, con cierto halo de misterio basada en un hecho real en el cual nuestra protagonista femenina, basada en la propia escritora, podría haber tomado parte de él.

                SALVA G.


Título: La chica del vestido de topos
Autor: Beryl Bainbridge
Traducción: Joan Eloi Roca
Editorial: Ático de los libros
Edición: 1ª edición, septiembre de 2012
Páginas: 208 pp.
I.S.B.N:  978-84-939719-0-8


dimecres, 17 d’octubre del 2012

'Perversiones sexuales en Chicago' en la Sala Villaroel


El pasado miércoles 10 de octubre se estrenó en el teatro Villarroel de Barcelona la obra Perversiones sexuales en Chicago. Roberto Santiago ha adaptado con mucha elegancia el que fue uno de los primeros trabajos del dramaturgo y director y guionista cinematográfico norteamericano David Mamet.

La trama comienza cuando dos parejas se conocen en un bar. Del encuentro, una de ellas se consolida. A partir de aquí, los personajes se subirán en una montaña rusa de emociones que les llevarán del llanto a la risa y de la ilusión al desamor.

Roberto Santiago, fiel a su autor, nos presenta una historia repleta de tópicos contada por unos personajes muy cercanos con los que todo espectador se siente identificado. Una visión dramática y, a su vez, humorística de la realidad sobre los sentimientos humanos, sus inquietudes, ilusiones y frustraciones.

Perversiones sexuales en Chicago cautiva por su lenguaje sencillo y directo lleno de humor y naturalidad que hace que el público empatice con los protagonistas reconociendo en cada escena su propia experiencia.
Sin duda, es una obra divertida y fresca interpretada por grandes actores como Cristina Alcázar, Fernando Gil, Úrsula Corberó y Javier Pereira.

Esta magnífica versión que Roberto Santiago nos presenta en el Teatro Villarroel, coproducida entre la compañía La Ruta Teatro y el Teatro Circo de Murcia estará hasta el próximo 4 de noviembre.
Un espectáculo dirigido a todos aquellos que quieran disfrutar de la vida misma.

Yoli García



Autor: David Mamet
Versión: Roberto Santiago
Dirección: Juan Pedro Campoy
Intérpretes
Fernando Gil - Bernard Litko
Úrsula Corberó - Deborah Soloman
Javier Pereira - Danny Shapiro
Cristina Alcázar - Joan Weber
Música Tea Baggers
Primera representación en La Villarroel el 9 de octubre de 2012



dimarts, 16 d’octubre del 2012

Programa del 10-10-2012 'Andrés Pérez Dominguéz' 'Operetta' i més



Audio del programa de Propera parada: cultura  on trobareu una entrevista amb Andrés Pérez Dominguéz autor de 'El silencio de tu nombre' parlem de Teatre amb 'Oleanna', de 'Perversiones sexuales en Chicago', de 'Luces de Bohemia' , i entrevistem a Joan Vila un dels actors principals de 'Operetta'. També parlem del llibre 'Medusa' de Ricardo Menéndez Salmón, de cinema i més coses. Com sempre a Ràdio Cornellà 104.6 Fm  http://www.radiocornella.cat/ . Amb Xavier Borrell i Cristina Guarro. 


'La isla de los malditos' de Rebecca Gablé



1147 de nuestra era. Cinco hombres, distintos de todos por poseer una deformidad o una tara fisiológica a ojos de los demás, han sido encerrados en la terrible isla de Whitolm, una apartada isla donde habitan en un monasterio cercano unos monjes. Un día hay un gran temporal y logran escapar de aquella “prisión”, siendo esa circunstancia el punto de partida a una sucesión de aconteceres que les hará retornar a su lugar de nacimiento, a sus orígenes, con ayuda de uno de sus compañeros… una leyenda que se hará realidad.
Rebecca Gablé (1964, Colonia, Alemania) ha escrito una novela de aventuras ágil y muy divertida. Fácil de leer y repleta de variopintos personajes, que no hacen si no enriquecer aún más la prosa escueta, pero directa, de esta narradora.

Acostumbrada a leer novela histórica no puedo resistirme a compararla con otros libros del mismo género y así debo hacerlo porque pienso que es, de los que me he leído últimamente ( “La Conjura de Cortés” de Matilde Asensi, “La Compañía de la Muerte” de Francisco Forte  o “Assur” de Francisco Narla, por poner de ejemplo los “últimísimos”), con el que más he disfrutado, y de largo.

La isla de los malditos es la tercera novela de la escritora alemana. Desde el momento mismo de su publicación, la novela se convirtió en uno de los libros más vendidos en Alemania en todo el año 2010, cosa que no me extraña nada, ya que, además de la mezcla de amor, aventura, conspiración y una buena dosis de superstición, realiza una ambientación histórica totalmente realista, mezclando realidad y ficción de tal manera que es muy difícil diferenciar la una de lo otro. Como he dicho (y no quiero revelar nada nada nada de la trama) la novela nos adentra en una época conflictiva del Medievo para mostrarnos una terrible isla oculta donde convive por igual un pasado ya olvidado y un futuro que hay que alcanzar… como sea.
Una historia en la que no falta el amor entre iguales y el orgullo patrio de unos aguerridos luchadores que quieren conseguir, como sea, un Rey para Inglaterra, uno que vuelva a unir todo el reino.

Silvia Cáceres


LA ISLA DE LOS MALDITOS de Rebecca Gablé
Traducción de Lluís Miralles de Imperial
Editorial: MAEVA
Género: Novela histórica
Páginas: 463
ISBN: 978-84-15532-02-6


dilluns, 15 d’octubre del 2012

'Ruddigore o la nissaga maleïda', d'EGOS Teatre al Capitol



Una opereta sobrenatural plena d'amor, mort, traïció i mata-rates.

EGOS TEATRE torna a Barcelona amb un musical gòtic, divertit i delirant basat en una opereta dels anglesos William Schwenck Gilbert i Arthur Sullivan. Aquest es un espectacle musical basat en  Ruddigore or the witch' curse una de les nombroses operetes d'aquest autors anglosaxons.
La parodia que els autors van fer de la falsa moral de la alta societat anglesa del moment han sigut el punt de partida d'aquesta versió.

Sinopsi: La nissaga dels baronets de Ruddigore està maleïda. Tots els que hereten el títol estan obligats a cometre un crim mortal cada dia si no volen morir en terrible agonia.
Un granger que amaga un secret horrible, un mariner amb bon cor, una donzella en edat de merèixer, la presidenta de l'Associació de Familiars de les Futures Víctimes i una núvia boja intentaran esquivar la mort un dia més. Qui serà la propera víctima del malvat baró de Ruddigore?

Veritablement fan un espectacle força divertit, ple de gags que et fan riure sense parar. Les cançons molt ben aconseguides i unes bones veus al escenari.
Paga la pena aquest espectacle.

Santi Castillo


Club Capitol – Sala 2
La Rambla, 138. Barcelona
Del 3 d’octubre al 4 de novembre de 2012
De dimecres a dissabte, a les 22:15h
Diumenge, a les 19:30h
Preu: 23 €
Entrades a la venda a través de Ticketmaster o a les taquilles del teatre

Fitxa artística
Text – Rubèn Montañá i Toni Sans
Lletres de les cançons – Rubèn Montañá, Albert Mora, Toni Sans i Maria Santallusia
Música – Sir Arthur Sullivan
Arranjaments i direcció musical – Francesc Mora i Albert Mora
Direcció escència i coreografia – Joan Maria Segura
Intèrprets – Anna Alborch, Lali Camps, Rubèn Montañá, Albert Mora, Francesc Mora (piano), Toni Sans i Maria Santallusia


dissabte, 13 d’octubre del 2012

'Lo imposible' de J.A. Bayona


“Lo imposible... lo que me gusta mucho de esta palabra es que es una palabra abstracta. Es una palabra un poco críptica que hace mención a muchas cosas… Habla de algo que te supera, lo desconocido.”
J.A.Bayona a “Descubtiendo Lo Imposible” de CANAL+

Desprès de l’èxit de “El Orfanato” (2008), Juan Antonia Bayona, més conegut com a Jota, torna a la gran pantalla amb “Lo Imposible”; una sorprenent història real d’una família que va viure el tsunami del 2004 a Tailàndia i es va veure submergida per la catàstrofe.
Una pel·lícula de parla anglesa que ens demostra que res és impossible si no es perd la fe. Un film replet d’amor i superació protagonitzada per actors de luxe que son Naomi Watts en el paper de María,  Ewan McGregor en el paper de Henry i el gran actor descobriment Tom Holland com a Lucas; que atrapa l’espectador des del primer moment que treu el cap de sota la riuada. Entre el repertori de càsting també destaquen les aparicions de Marta Etura i Geraldine Chaplin.
Amb els accelerats moviments de càmera i amb la gran quantitat de primers plans contrastats amb els plans generals on s’aprecia tota la zona devastada per la onada, Bayona aconsegueix captar el terror dels protagonistes i comunicar la magnitud dels fets tot transmetent-ho a l’espectador d’una forma subjectiva; tal i com ho va viure la autèntica supervivent del tsunami María Belón.
Un altre fet que provoca que l’espectador sigui absorbit per la tragèdia es la proximitat amb que aquesta gran quantitat de paisatges devastats que es mostren: amb part dels decorats gravats Tailàndia, al lloc dels fets, i altra part a Alicante.
“Lo imposible” et mostra la gran quantitat de gent que va passa, en quatre segons, d’estar al “paradís” a estar a d’infern. Amb un gran encert de càsting, grans efectes tant visuals com especials i una gran direcció.

CARLES TAMAYO
@CTamayo95



Pel·lícula: Lo Impossible. Títol original: The Impossible. Direcció: J.A. Bayona. País: Espanya, Estats Units. Any: 2012. Gènere: Drama. Interpretació: Noami Watts, Ewan McGregor, Marta Etura, Tom Holland, Geraldine Chaplin Guió: Sergio S. Sánchez. Productores: Telecinco Cinema, Apaches Entertainment i Mediaset España.  Idioma: Inglés.


divendres, 12 d’octubre del 2012

Esquilo, Sófocles y Eurípides, Obras completas, recopilación de Emilio Crespo



Nuestra cultura bebe, sin ninguna duda, de las fuentes clásicas de autores como Esquilo, Sófocles y Eurípides, el trío de ases de la tragedia griega por excelencia. De todos es sabido que la tragedia griega es un género dentro del teatro que se originó en la Grecia clásica, y que se fundamentaba principalmente en representaciones sagradas que se interpretaban por toda el Asia Menor y Grecia. Quizá no sea tan conocido el valor real que dichas tragedias tuvieron para el teatro, la literatura y el arte durante toda la historia de la cultura a partir de su nacimiento. Es por eso, y por su extraordinaria calidad, que publicaciones como ésta de Cátedra merezcan un lugar privilegiado en la biblioteca de cualquier hogar.

“Una concisa traducción de Ortega a los versos 646-47 del "Ayante" de Sófocles lee: «El tiempo, lento e infinito, va sacando a la luz cuanto está oculto y ocultando las cosas manifiestas». Bajo ese soterrado ritmo endecasilábico, cabría ver la revelación de las fuentes de nuestra cultura y la trivialidad efímera de muchas ingeniosas novedades. En los setenta años que transcurren de la primera a la última tragedia conservadas se descienden los peldaños desde el mito a la experiencia, pasando por el dolor de ser. Esquilo tenía fe en la justicia de los dioses, pero aceptaba que solo por el camino del dolor se llega al conocimiento: «Por el dolor a la sabiduría» (A. 179). Sófocles, «escultor de hombres» según Jaeger, fue el gran pintor de caracteres y de conmovedoras figuras femeninas. Eurípides, el racionalista, el filósofo de la escena, bajó a sus héroes a la arena de lo cotidiano. Nada humano les fue ajeno. "Humani nil". Edipo, a quien Nietzsche describió como «el personaje más doliente de la escena griega», lo es porque va tejiendo minuciosamente su destino con los mismos hilos con que pretendía evitarlo. Se podría añadir una herejía y decir que esta purísima tragedia está construida con los ingredientes de una comedia de las equivocaciones. Pero Edipo es como Job, un hombre destinado a soportar el dolor del mundo. Y es que en la tragedia griega ya está el problema del destino —cuya fuerza comparaba Solón con una tormenta—, la propia responsabilidad en la felicidad y la desdicha, el conocimiento de los límites, el crimen y el castigo, los errores, la ruina.

Cátedra nos trae en esta preciosa edición, apoyada con la siempre rigurosa aportación del recopilador Emilio Crespo (Madrid, 1950, Catedrático de Filología Griega de la Universidad Autónoma de Madrid y presidente de la Fundación Pastor de Estudios Clásicos), una oportunidad para descubrir, (aquellos que no conocían ni habían leído jamás a los grandes representantes de la tragedia griega), a los clásicos más axiomáticos de nuestra cultura. También es una oportunidad para aquellos que deseen reencontrarse con unos textos llenos de libertad creativa y de una verdad subyacente en el género humano.

Axel Miralles


ESQUILO, SÓFOCLES Y EURÍPIDES, OBRAS COMPLETAS, recopilación de Emilio Crespo.
Editorial: Cátedra 
Bibliotheca AVREA
Género: Humanidades 
Primera edición: 2012
ISBN: 978-84-376-3015-1


dijous, 11 d’octubre del 2012

'La vidente / La vident' - Lars Kepler




Lars Kepler es el seudónimo que durante un tiempo encubrió la identidad de de Alexander Ahndoril y Alexandra Coelho Ahndoril, un matrimonio sueco de escritores. La novela “El hipnotista”  (Planeta, 2010) fue la primera de la serie y se comercializó bajo el seudónimo de Lars Kepler con la intención de que la identidad de los autores permaneciera en secreto. Sin embargo, y debido al éxito internacional de la obra, decidieron salir a la luz y mantener el seudónimo. Tras el éxito de “El hipnotista” Editorial Planeta publicó “El contrato” en 2011.

“La vidente” es la nueva novela de la pareja y el tercer volumen de la exitosa saga. En esta ocasión la clave de la investigación es Flora Hansen, una mujer que dice ser médium y estar capacitada para contactar con los muertos. Una tarde de agosto lee en la prensa un reportaje acerca de un asesinato ocurrido en un centro de menores. Flora, que necesita el dinero con urgencia, decide llamar a la policía para contarles que el espíritu de la muerta se ha puesto en contacto con ella y acceder así a la recompensa ofrecida; pero nadie la toma en serio. Los preliminares de la investigación atribuyen la autoría del crimen a una de las internas que se dio a la fuga aquella misma noche, sin embargo, el psiquiatra que las atendía insiste en su inocencia puesto que la chica  jamás había mostrado tendencias agresivas. Oficialmente el detective Joona Lina sólo participa en el caso como observador, pero termina asumiendo el protagonismo.

Me consta que son habituales entre los lectores mejor dispuestos las reticencias ante las obras escritas en colaboración. “La vidente” es la prueba de que la colaboración creativa puede ser generosa y eficaz y brindar a los amantes del género un thriller de misterio ágil, bien construido y mejor resuelto.  Los autores no recurren ni a fenómenos paranormales ni a las presuntas facultades extrasensoriales de Flora Hansen. No lo necesitan, tampoco lo pretenden. La trama, bien urdida, conduce a una resolución lógica que el lector anticipa pocas páginas antes de que la acción se precipite.

Angustiosa y con notables dosis de una violencia bien administrada, “La vidente” resulta una novela trepidante. Una novela de aquellas que invitan a postergar cualquier otra actividad no apremiante.

Empar Fernández


Título: La vidente / La vident
Título original: Eldvittnett
Autor: Lars Kepler
Editorial: Planeta (cast.) / Ara Llibres (cat.)
Páginas: 544
Primera edición: agosto  2012
ISBN: 9788408007647 / 9788492941773


dimecres, 10 d’octubre del 2012

'Somnis de Felicitat / Sueños de Felicidad' - Lisa See


Amb Somnis de Felicitat (Columna), Lisa See torna al terreny que coneix i que li ha donat èxit mundial: la culltura xinesa. L’autora de Flor de Neu i el ventall secret i El pavelló de les Peonies retrata en aquesta ocasió el drama familiar i personal de dues dones a la Xina revolucionària de Mao . De fet, Somnis de felicitat és una seqüela de la darrera novel•la de See, Les noies de Xangai, però es pot llegir de manera independent. A l’any 1957 la Joy, una noia nord-americana d’ascendència xinesa que viu a Los Angeles, veu com tot al seu voltant s’enfonsa: qui creia que era el seu pare, que s’ha suïcidat, no ho és; la seva mare és en realitat la qui es pensava que era la seva tieta. A més, se sent culpable de la mort del seu pare, que era al país en situació il•legal, perquè pensa que va atreure l’atenció de la policia sobre la seva família apuntant-se a l’Associació Democristiana d’Estudiants Xinesos, considerat per l’FBI una tapadora d’activitats comunistes (són els anys del machartisme).

Per tot plegat, pren la decisió de viatjar fins a la Xina per trobar el seu pare de veritat i, sobre tot, trobar-se a ella mateixa. Creu que la Xina podria ser la seva veritable casa i hi viatja amb la il•lusió i la ingenuïtat que només es pot tenir als 19 anys. Quan arriba a Xangai, troba el seu pare, un artista que s’ha hagut de sotmetre al règim i està a punt de viatjar al camp per ensenyar art als camperols. A la vila del Drac Verd, Joy troba una comunitat de grangers que la sedueix per la seva forma de viure i compartir-ho tot i coneix l’amor amb Tao. D’altra banda Pearl, atemorida per la seguretat de la Joy i per la seva fugida sobtada decideix tornar a la Xina, on no ha estat des de fa vint anys i es tropa amb la seva ciutat, Xangai, que és molt diferent de quan va marxar. Casa seva ha estat col•lectivitzada i ha de treballar recollint papers al carrer. També s’ha d’enfrontar a la trobada amb el pare de Joy, l’únic amor de la seva vida, tot i que ell sempre ha estimat la seva germana May.

 Quan Pearl aconsegueix veure la Joy no la pot convèncer que torni als Estats Units i ella també decideix quedar-se, en una prova d’amor que només és capaç de fer una mare. Ben aviat totes dues són víctimes d’un fet històric força desconegut a Occident: el Gran Salt Endavant promogut per Mao, que va suposar la col•lectivització de l’agricultura xinesa i que va desembocar en una brutal epidèmia de fam que va matar uns 45 milions de persones. La vila del Drac Verd passa a formar part de la comuna popular número vuit de la Dent de Lleó i el cap de brigada Lai necessita demostrar que la seva comunitat és la més productiva. Seguint directrius del partit, els camps es planten tant que després no es pot aprofitar la collita, tots els articles d’acer s’han de fondre, es prohibeix cuinar a casa i tenir-hi menjar... L’organització ideal de la comuna es desfà poc a poc a mesura que comencen a escassejar els aliments i poc a poc, la Joy va perdent la seva ingenuïtat i idealisme. Tot i que viuen sota un règim polític que es proclama igualitari, la dona continua sent l’últim reducte de la societat i el sistema segueix alimentant la misèria dels més pobres i beneficiant els rics.

L’autora ho il•lustra amb exemples que fan posar la pell de gallina i la situació límit a la que arriba Joy enganxa el lector, que no pot evitar devorar pàgina rere pàgina mentre pateix per la vida dels personatges. L’autora sap com atrapar el seu públic amb un relat dinàmic i potent, tot i que sense complicacions literàries.

Marta Planes

Títol: Somnis de felicitat / Sueños de felicidad
Autora: Lisa See
Any de publicació: 2012
Editorial: Edicions 62 / Bruguera
Pàgines: 416
ISBN: 9788429769692 / ISBN 9788402421296


dilluns, 8 d’octubre del 2012

'No et vesteixis per sopar' al Teatre Condal



La comèdia en temps de crisis es una bona solució per acudir als teatres i oblidar-se una mica de les petites tragèdies del dia a dia, per això es representa 'No et vesteixis per sopar' al Teatre Condal.

El Bernat busca una coartada per quedar-se sol amb la seva amant, aprofitant que la seva dona es de visita a casa de sa mare i per això fa venir al seu amic de tota la vida, però cap dels dos sap el que s'esdevendrà.
Un embolic de relacions se succeiran en una casa de camp, on no es vol que se sàpiga qui es amant de qui, i a on uns personatges secundaris, com una cuinera molt cofoia i la seva parella un xic agressiva, donaran un toc molt divertit a la funció que es representa aquesta tardor al Paral·lel.

L'obra escrita per Marc Camoletti ha estat molt representada en diferents països, dirigida aquí per Roger Peña i Carulla, fa treure el somriure als espectadors en diferents moments, sobretot en estones més divertides de vodevil modern. Destaca la bona interpretació de Monica Glaenzel al paper de la cuinera reconvertida en múltiples personatges, Suzette, i el de l'amic del propietari de la casa representat per l'actor Jordi Díaz.

També cal remarcar un parell de coses: un escenari que fa molt goig adequat per a aquest tipus de comèdia i en l'apartat general, les sorpreses d'un argument molt ben treballat

Xavier Borrell

Teatre Condal del 19 de setembre al 25 de novembre de 2012


AUTOR: Marc Camoletti
VERSIÓ: Roger Peña i Carulla
DIRECCIÓ: Roger Peña i Carulla

REPARTIMENT: 
Mingo Ràfols (Bernat)
Àngels Bassas (Júlia)
Jordi Díaz (Robert)
Mònica Glaenzel (Suzette)
Marta Valverde (Susanna)
Oscar Kapoya (Jacob)

PRODUCCIÓ: Pinkerton Produccions



diumenge, 7 d’octubre del 2012

'La familia Corleone' - Ed Falco



Definitivamente a Mario Gianluigi Puzo, más conocido como Mario Puzo, siempre se le reconocerá su exitosa novela de 1969, “El Padrino”, que tres años después sería llevada al cine de la mano de Paramount y la batuta de Francis Ford Coppola, siendo considerada, no solo como la obra maestra de Puzo, en cuanto a la novela se refiere, si no como una de las mejores películas de todos los tiempos, muy a la par con su secuela, “El Padrino II” rodada en 1974 bajo las órdenes de Coppola y el guión fenomenal de Puzo. Ambos volvieron a unir fuerzas en 1990 para una tercera entrega que no llegó ni a la mitad del camino que sus antecesoras. Fue la única de las tres que no consiguió el Oscar a la mejor película.

                Pero Mario Puzo tenía más trabajos. Sí, con una predilección por La Mafia. Ahí están obras como “El Siciliano” y también su excelente y homónima película, Puzo fue guionista de casi todos sus libros llevados al cine, “El último Don” o “Omertá”.

                Incluso antes de su muerte en 1999 estaba liado con un guión para una hipotética nueva película de la saga: “El Padrino IV”. Pero nunca llegó a suceder. Lo que sí quedó fueron sus escuetos guiones, líneas básicas de la película, anotaciones al margen y un mundo que nadie a día de hoy a conseguido plasmar mejor que él.

                Utilizando esos escritos, suficientes para una tercera y cuarta parte (la tercera sería completamente diferente a la rodad por Coppola) Ed Falco escribe un nuevo capítulo en la vida de la familia más famosa de Nueva York dentro de La Mafia: Los Corleone.

                Si el libro original de Puzo abarcaba de 1945 a 1955, cuando Vito Corleone era el máximo responsable de las familias, la segunda parte contaba dos historias, la primera cómo Michael Corleone, el hijo de Vito controlaba a las familias en tre 1958 y 1959, y la segunda la dura infancia de Vito Corleone en Sicilia por el año 1901 y después en Nueva York entre 1917 y 1925, y la tercera comenzaba en 1979 y llegaba a 1982 y la extraña muerte de Juan Pablo I y el escándalo del banco Papal, en esta nueva obra ambientada en 1933, conocemos cómo Vito llega a conseguir el control de las familias siempre pensando más que actuando, algo que su hijo Santino, alias Sonny, no hace y acabará costándole muy caro.

                Por supuesto ya conocemos a Fredo, Connie y Michael, un chico tan callado y estudioso como su padre. Posiblemente lo mejor del libro sea cómo Vito consigue tener a su lado a Luca Brasi, aunque la pelea del territorio entre irlandeses e italianos es un gran acierto.

                Sí, Ed Falco consigue emocionarnos, mantenernos alerta, como años atrás había hecho Puzo. Su ritmo de escritura es muy similar. Se podría asegurar que Falco está poseído por el espíritu de Puzo en muchas fases del libro. No copia, simplemente tributa.

                No sabemos si Paramount iniciará el rodaje de la película, ni siquiera si el errático Coppola estaría tras la cámara, pero de ser así, si tuviéramos la suerte de conseguir un buen casting, estaríamos ante una película, al menos por su argumento, muy superior a la tercera entrega, y después de ver el resultado, incluso podríamos hablar de algo mejor que la primera película de la serie. Sería impensable que superase a la segunda parte, sin lugar a dudas, la mejor secuela rodada jamás en cine.

                Seguramente no será la última obra sobre Los Crleone, ni siquiera es la primera tras la muerte de Puzo, existen dos libros escritos por Mark Winegardne, pero sin duda es la más fiel al estilo Puzo.

                Los fans de la saga adorarán este libro, y los que entren en ella por primera vez, devorarán, no solo esta excelente obra, sino que caerá rendidos a los pies del mejor mafioso de todos los tiempos: Vito Andolini, conocido mundialmente como Vito Corlenoe.

SALVA G.


Título: La familia Corleone
Autor: Ed Falco
Traducción: Ana Herrera
Editorial: roca editorial
Edición: 1 ª edición, octubre de 2012
Número de páginas: 476 pp.
I.S.B.N: 978-84-9918-524-8


'Más confianza' - Bernardo Moya



Reseñar un libro de escasas ochenta páginas y con apenas 11.000palabras,  resulta complicado y más cuando éste no es una novela al uso. Aquí no hay presentación de personajes, nudo, resolución y final. Aquí el único personaje que hay es el propio escritor: Bernardo Moya. El nudo sería nuestra propia vida. La resolución nos la ofrece él mismo en su libro y el final sin dudarlo debería ser feliz.

                No es un libro de autoayuda al uso. Simplemente es alguien, pongamos un amigo, que nos da un empujoncito. Nos apoya, nos obliga a superar cosas que nos oprimen, nos disgustan, nos molestan y con las que convivimos cada día de nuestra vida.

                Sí, parafraseando la famosa canción de Monthy Python: “siempre mira el lado positivo de la vida”, Moya la hace suya. La convierte en un mantra. Nos obliga a decirnos a nosotros mismos que somos mejores, más fuertes, más grandes, más rápidos, más de todo, simplemente tenemos que tener y depositar en nosotros mismos, confianza. Siempre.

                Con unos sencillos ejercicios, podremos crearnos unos anclajes, creer en nosotros mismos, no solo en nuestro pensamiento, si no también  y en nuestros actos, nos hemos motivado, hemos gestionado nuestra mente, y sobre todo hemos subido nuestra autoestima.

                Sencillamente, la actitud para con la vida es primordial a la hora de encararnos con ella. Ya sean malos, como buenos momentos.

                Hoy día muchos son los que lo están pasando mal y aunque parece que los caídos en el pozo no podrán levantarse, con un pequeño empujón, ánimo, y ciertas premisas básicas de comportamiento, tanto propio como ajeno, podremos salir de él.

                “Más confianza” es la luz al final del túnel, un canto a la esperanza, un rayo de sol en la tormenta, el caramelo al fondo del flan. Sí como si de una gota de lluvia en época de sequía se tratara, “Más confianza” nos aporta ilusión, refuerza nuestra fe, y al final nos hace mejores, con nosotros mismos y con los que nos rodean.

                Todos tenemos metas, aunque esta vida no sea una carrera y por supuesto nadie quiera llegar al final cuanto antes, pero a veces nos cuesta más avanzar para conseguir esos objetivos. Bernardo Moya está ahí para darnos ánimo, apoyo e infinidad de consejos para conseguirlo por nuestro propio pie.

                No cambiará el mundo, pero sí sea capaz de cambiar al nuestro, aunque sea un 1% ya será suficiente. Grano a grano se construyó el desierto y estrella a estrella el firmamento.

                Para más info: ww.bermardomoya.com


Salva G.

Título: Más confianza
Autor: Bernardo Moya
Editorial: Conocimiento ilimitado
Número de páginas: 76 pp.


dissabte, 6 d’octubre del 2012

Àudio del programa del 4-10-2012 'Juan Gómez Jurado, Maha Akhtar, teatre i més...'

Àudio del programa de Propera Parada Cultura amb l'entrevista a Juan Gómez Jurado per parlar del seu llibre ‘La leyenda del ladrón’ un altra amb Maha Akhtar per parlar de la seva vida moguda com a princesa i del seu llibre 'Miel y Almendras. També fer crítica de teatre parlant de 'Noies de calendari' de 'Editto Bulgaro' i més coses, com per exemple la presentació del nostre nou personatge 'Lito de Santi Petri'. Tot aixó a Ràdio Cornellà 104.6 Fmamb Xavier Borrell i Cristina Guarro.

'Alien, el octavo pasajero' (la historia definitiva de como se hizo la película) - Ian Nathan.



Hay películas que tras el paso del tiempo envejecen rápidamente, mientras otras perduran con todo su esplendor. Una de ellas es el clásico del género de ciencia ficción y terror, ‘Alíen, el octavo pasajero’

Treinta y tres años después de su estreno, se publica la guía definitiva de la película, un libro para fans, donde se relata de forma cronológica su gestación.

La historia empieza con un guión inicial de Dan O´Bannon, del que se mantuvo el ciclo vital de la criatura, acabando en manos de Walter Hill y David Giler, que le dieron personalidad a la historia. En un primer momento Ridley Scott no estaba en la terna de directores favoritos, se pensó en Peter Yates, pero acababa de rodar Bullit. Después de varias vicisitudes, y ante el éxito de Stars Wars, el presidente de la 20th Century Fox, Alan Ladd Jr., aprobó el proyecto bajo la dirección de Ridley Scott.

Este último solo había realizado un largometraje, Los Duelistas, pero mucha publicidad, comento que teníans que hacer algo más que una simple película de serie B. Scott no tenia claro como debía ser la criatura, entonces O´Bannon, le sugirió ver un dibujo del libro Necromon IV de Necronomicon de H. R. Giger de 1976, Scott quedo cautivado. Contactó con Giger, y la sintonía de trabajo fue magnifica, Giger creo la criatura y el astronauta petrificado con su nave como elementos mas destacados, pasando a la memoria visual del séptimo arte. Consiguió un reparto muy homogéneo, donde destacaban actores como Iam Holm o John Hurt, pero apareció una actriz novata, Sigourney Weaver en el papel de Ripley, convirtiéndose en icono feminista.

También quedara para la posteridad el ‘revientapechos’, con la sorpresa de los propios actores al rodar la escena, (comprueben las caras que ponen), un efecto que en los pases previos al estreno de la película provocaba vómitos y visitas al baño.

Esta película hizo pasar autentico miedo al público, por sus sensaciones de claustrofobia y angustia. Cuando Scott vio la reacción instintiva de la gente, comprendió que seria un gran éxito.

Destaca la aparición del cuarto acto, el ‘aun-no-estoy-muerto’, que se convirtió en un clásico del cine de terror, el falso final.

Una obra con un componente sexual, también nos avisa del riesgo de que las empresas y sus objetivos estén por encima de la personas, como en la actualidad.
Este libro es para disfrute de los fans, con cantidad de fotografías en color, algunas inéditas, storyboards con anotaciones de Ridley Scott , reproducciones de carteles y pósters de la película, laminas de algunos diseños de Giger.

Me quedo con una frase del productor David Giler, ‘La guerra de las galaxias eran los Beatles, nosotros éramos los Rolling Stones’

Félix O. P.


ALIEN, EL OCTAVO PASAJERO
La historia definitiva de cómo se hizo la película.
Autor: Ian Nathan.
Traducción: Marisa Rodríguez Mayol y María Ferrer Simó.
Editorial: Timun Mas.
Primera edición: septiembre 2012
ISBN: 978-84-480-0584-9


Popular